That's all right. I'm very interested in Mr. Garmes' case.
È un'auto che mi interessa molto, ma non mi piace il prezzo.
Well, it certainly looks just the job for me. But I don't like that price.
in fondo non mi interessa molto di dormire o no.
I don't really care now whether I do or not.
É un argomento che mi interessa molto perché faccio la truccatrice.
It's a very interesting subject to me because I do make-up.
Vedete, a me non interessa molto se divento campione di braccio di ferro
It doesn't matter if I become the champion or anything.
Data intende dire che non lo avrebbe mai chiesto, ma so che gli interessa molto sfidare la sua abilità.
Data means he would never have asked you himself, but he wants to pit his skill against yours.
Sua figlia si interessa molto alle cose.
You're lucky to have a little girl that's interested in things.
Non m'interessa molto che abbia registrato onde statiche.
The fact that it recorded static isn't what interests me.
Non è che mi interessa molto, ma che cosa fai?
Not that it's not a pleasure, but what are you doing?
Quando uno viene qui non gli interessa molto cosa vede.
When you come here, you don't really care about the movie.
Ciò che ha detto m'interessa molto.
Your words meant a great deal to me.
...è qualcosa che mi interessa molto.
...is something I'm very interested in.
ora, non mi interessa molto chi sei o per chi lavori, ma sono sicuro che i tuoi cospiratori saranno indaffarati con il disco che vi abbiamo mandato.
Now I don't particularly care who you are and who you work with, but I'm sure your conspirators will have their hands full with the hard drive we sent you.
...non ti interessa molto la meditazione.
You don't care much for meditation.
Non mi interessa molto la tua opinione.
Kinda not looking for your opinion.
Puòdarsi, ma mi interessa molto di più scoprire perché parecchi bambini siano stati in grado di allontanarsi dalla stazione.
That may be so, but I am very interested in discovering... how several children managed to wander free from the station.
Non mi interessa molto questo Natale.
I couldn't care less for this Christmas.
Mi interessa molto di piu' quello che pensa lei di me rispetto a quello che pensa il mio socio.
I care much more what she thinks of me than my business partner.
Oggi, quando stavi guidando, Dale mi diceva che gli interessa molto il kung fu, e io gli ho detto che anche a te interessa molto.
Today, when you were driving around, Dale was telling me that he's really......into kung fu' and I was telling him that you're really into kung fu as well.
Al governo degli Stati Uniti non interessa molto chi pubblica DeLillo.
It seems that the United States Government doesn't care much who publishes Don DeLillo.
Se stai parlando di dominare il mondo, questo mi interessa molto.
If we are talking about world domination, then of course, I am interested.
Il fatto che miles jackson abbia la tua fidanzata mi interessa molto poco.
The fact Miles Jackson has your girlfriend mmm, that interests me very little.
Scusa, Sun, ma aspettare non mi interessa molto al momento.
Waiting doesn't interest me much right now.
Mi interessa molto sapere cos'e' successo qui.
I have a particular interest in knowing what happened here.
Mia cara, in verita' non mi interessa molto se tu ti sia comportata male o bene.
My dear, I'm not really very interested in whether you behaved badly or well.
Non ti interessa molto se vivi o muori, vero?
You don't much care if you live or die, do you?
Probabilmente si licenziera', ma pulisce in maniera mediocre, per cui non m'interessa molto.
She'll probably quit, but her cleaning is subpar, so I won't care.
Si interessa molto delle nostre pause pipi' programmate, come lo sono io.
He cares deeply about our scheduled pee breaks, as do I.
Lo so e la cosa mi interessa molto.
I do know that, and I'm very, very interested.
Certo, perché ai "sorci" interessa molto aiutare i bravi poliziotti.
Because that's what the rat squad's all about, right? Helping cops?
La Bibbia non ti interessa molto, vero?
You're not much for the Bible, are you?
Non mi interessa molto cosa piaccia a Dylan, ok?
I'm not really concerned with what Dylan likes. Okay?
Davvero, mi interessa molto sapere chi e' lei.
I got to say, I'm just real interested in who you are.
A entrambi interessa molto la diagnostica, e credo che a entrambi interessi vedere House che mi tortura.
They both really like diagnostics, and I think they both really like watching House torture me.
Tu sai che mi interessa molto il sesso, come questione sociale.
You know that I'm very interested in sex, as a social matter...
Probabilmente non mi interessa molto, ma se dovremo aiutarci a vicenda, devo sapere cosa doveva succedere oggi.
Not sure how much I care about that. But if we're gonna help each other, I need to know what was gonna happen today.
Mi interessa molto lo sviluppo dei bambini.
I'm really interested in child development.
Non so molto al riguardo, ma mi interessa molto sentire quello che hai da dire.
Well, I don't know much about that, but I'd be very interested in hearing what you have to say.
Devo prepararmi per la prossima sessione, ma quello che ti e' successo mi interessa molto.
I have to prepare for the next session, but I am very interested in what happened to you.
Non mi interessa molto della Danimarca, in questi giorni.
I don't care much for Denmark these days. You're not yourself right now, Caroline.
M'interessa molto di più prendere chiunque di voi e mostrargli che costringendolo a giocare a un videogioco d'azione, posso davvero cambiare in meglio le sue capacità visive, che voglia o no giocare a quel videogioco, ok?
I'm much more interested in taking any of you and showing that by forcing you to play an action game, I can actually change your vision for the better, whether you want to play that action game or not, right?
Mi interessa molto capire come possiamo aiutare i giovani a diventare fluenti in modo che possano scrivere con le nuove tecnologie.
And I'm really interested in seeing, how can we help young people become fluent so they can write with new technologies?
In quanto giornalista, mi interessa molto il modo in cui ci relazioniamo con il linguaggio, e come raccontiamo una storia, con tutti i dettagli violenti e sanguinosi, gli aspetti volgari... io lo chiamo giornalismo da "guarda le cicatrici".
As a journalist, I really care about how we relate to each other through language, and the way we tell that story, with all the gory, violent detail, the salacious aspects -- I call that "look at her scars" journalism.
ma mi interessa molto anche la compagnia di gente iper intelligente
But I also greatly enjoy the company of hyperintelligent people.
(Risate) Allora questo soggetto-oggetto è parte di qualcosa che mi interessa molto che ha a che fare, onestamente, con il perchè credo nel politicamente corretto
(Laughter) So this subject-object thing, is part of something I'm very interested in because this is why, frankly, I believe in political correctness.
Quindi, mi interessa molto come possiamo sfruttare quel che sappiamo degli oggetti quotidiani e dei gesti a loro associati, per interagire con il mondo digitale.
So, I am very interested, from the beginning, how our knowledge about everyday objects and gestures, and how we use these objects, can be leveraged to our interactions with the digital world.
E mi interessa molto ricevere le vostre risposte al riguardo.
And I would be very interested to get your responses to this.
1.7908868789673s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?